Tercüme sektörü, her geçen gün daha fazla profesyonelin ilgi alanına giriyor. Ancak kabul edelim ki, bu kalabalık dünyada “her işi yapan” bir çevirmen olarak öne çıkmak artık eskisi kadar kolay değil. Peki, sizi diğerlerinden ayıracak, yeteneklerinizi parlatacak ve uzun vadede sadık bir müşteri kitlesi kazandıracak bir yol var mı?
Cevap: Evet, var!
O da kendinize özel bir niş alan yaratmak.
Neden Niş Alan?
Niş alan, belirli bir uzmanlık ya da hedef kitleye odaklanmanız anlamına gelir. Tüm çevirmenler teknik, hukuki veya medikal tercüme yapabilir; ancak siz, örneğin “arkeolojik kazı raporları çevirisi” veya “görme ve işitme engellilere yönelik müze çevirileri” gibi benzersiz bir alanda uzmanlaşırsanız, o alanın vazgeçilmezi olabilirsiniz.
Bunun en büyük avantajı:
Nişinizi Nasıl Belirlersiniz?
-
İlgi Alanlarınızı ve Deneyiminizi Gözden Geçirin
Hangi konularda çalışırken zamanın nasıl geçtiğini fark etmiyorsunuz? Belki bir hobiniz, belki de geçmiş iş deneyiminiz bu alanı işaret ediyordur.
-
Pazar Araştırması Yapın
Hedeflediğiniz alanda gerçekten ihtiyaç var mı? Örneğin, “uluslararası tarım fuarı katalog çevirisi” gibi alanlar çok spesifik olabilir ama doğru müşteriyle buluştuğunda altın değerindedir.
-
Kendinizi Tanıtın ve Görünür Olun
Web sitenizden sosyal medyaya kadar, niş alanınızı vurgulayan içerikler üretin. Böylece sizi o konuda arayan kişiler, direkt size ulaşır.
Transtech Tercüme’den Bir Tavsiye
Biz Transtech olarak, sadece çeviri yapmakla kalmıyor; aynı zamanda çeviriyi bir kültür köprüsü olarak görüyoruz. Bu yaklaşımımız sayesinde “görsel ve işitsel çeviri”, “kültürel danışmanlık” ve “uluslararası iş eşleştirme” gibi alanlarda kendimize yer açtık.
Siz de benzer şekilde, yeteneğinizi ve tutkunuzu birleştirerek, kendinize ait bir alan yaratabilirsiniz.
Unutmayın: Genel olmak sizi görünür kılmaz, özel olmak sizi unutulmaz yapar.
12.08.2025